其实,华文和英文是两个很不一样的语言。
虽然一些基本句式的排位大致相同,比如:
英文:I am a student. (主语+动词+名词)
华文:我是一名学生。(主语+助词+名词)
另一些则稍有不同,比如:
英文:I will go first. (主语+动词+副词)
华文:我先 去。(主语+时间副词+动词)
至于华文有没有像"ing"这样的进行式”词缀语法“,其实是没有的。但有没有能表示时间的词语、表达,当然是有的。
华文没有一个像“-ing”这样的词缀,能够加在单词后面,给予进行式的意义。但我们有一些可以用来表达进行的意义的词语,比如“在”、“正在”、"当"、"时"等等,
例如:
英文:I am playing football. (主语+动词+(动词+进行式)+宾语)
华文:我在踢球 。(主语+时间副词+动词+宾语)
英文:I was playing football. (主语+动词(过去式)+(动词+进行式)+宾语)
华文:我刚才 在踢球。(主语+时间副词+时间副词+动词+宾语)
英文:I will be playing football. (主语+动词(将来式)+(动词+进行式)+宾语)
华文:我等下 会踢球。(主语+时间副词+时间副词+动词+宾语)
英文:I don't like to be disturbed when I am playing football.(副词/连接词 + 进行式)
华文:我在踢球时不喜欢被打扰。(时间副词)